16/02/ · Игорь Олейников «Охота на Снарка» by Кот Оксюморон / Иллюстрации Обзоры Иллюстратор Игорь Олейников Автор Льюис Кэрролл Переводчик Григорий Кружков Страна Россия Год издания Издательство Вита Нова Купить книгу или переиздание relcore.ru Купить в Лабиринте Архив журнала ЁЖ. Том 1. . Охота на Снарка Иллюстрации Туве Янссон Перевод Григория Кружкова «А1Ьи§ СОГѴИ8» Москва Содержание ОБ ИЛЛЮСТРАЦИЯХ ТУВЕ ЯНССОН К «ОХОТЕ НА СНАРКА» б ЧТО ТАКОЕ СНАРК И С ЧЕМ ЕГО ЕДЯТ ІО Охота на Снарка агония в восьми воплях Н ВОПЛЬ ПЕРВЫЙ Высадка на берег!9 ВОПЛЬ ВТОРОЙ Речь Капитана 25 .
Охота на Снарка. Агония в восьми воплях — Льюис Кэрролл, поэма. Формат: х мм Тип обложки: твёрдый переплёт Количество страниц: Иллюстрации: цветные и чёрно-белые Художник: Игорь Олейников. Существует более тридцати стихотворных переводов поэмы на русский язык.
Каждый перевод имеет собственный набор русских эквивалентов для английских названий и терминов. Все переводы имеют смысловые отклонения, которые впрочем не изменяют общей сюжетной линии. Издание года издательского дома "Белая ворона" впервые знакомит российского читателя с иллюстрациями Туве Янссон к "Охоте на Снарка".
Оно приурочено к летнему юбилею финнской художницы и писательницы, которая предлагает в своих рисунках новую трактовку поэмы. Иллюстрации Туве Янссон гораздо вернее тексту, чем почти столетняя традиция снарковских иллюстраций.
Ведь начиная с самых первых рисунков Генри Холлидея "Снарк" читался и рисовался как усложненная "Алиса" - философская притча, требующая в качестве иллюстрации нагромождения разнообразных образов. Весь этот художественный завал Туве Янссон как будто расчищает, оставляя в книге только самих населяющих её существ.
И впервые в истории публикаций "Снарка" сами эти существа, а не стоящие за ними философские понятия и смыслы, становятся объектом сострадания художника. Лиза Биргер, литературный критик. Специфика издания года издательства "Белая ворона" заключается в том, что оно предназначено не взрослым, как все предыдущие, а именно детям, как это и было задумано изначально самим Льюисом Кэрроллом:.
Очень редкий жанр для детской литературы - жанр абсурда, читать для общего развития - настоятельно рекомендуется, взрослым в том числе. Британский поп-композитор Майк Батт создал мюзикл под названием «Охота на Снарка: Мюзикл» в году. Первые несколько исполнений представляли собой костюмированные концерты; в году мюзикл был представлен в виде театральной постановки в театре Принца Эдварда Лондон.
Стихотворение типично для поэзии Кэрролла — ловкие рифмы, грамматически верно построенные предложения в сочетании с абсурдными с точки зрения логики событиями, во многом полубессмысленным содержанием, частым использованием самовыдуманных слов, таких, как Снарк. Это — самое длинное стихотворное произведение Кэрролла.
В отличие от «Алисы», прозы, чередующейся со стихотворениями, «Снарк» — от начала и до конца написан в стихах. Поэма разделена на 8 разделов, или «воплей» fits, игра слов, основанная на устаревшем «fitt», означающем «часть песни», и «fit» — «судороги». Сюжет сводится к охоте на загадочное существо по имени Снарк, о котором никто точно ничего не знает.
В году Кэррол приезжает в Гилфорд: он принимает на себя заботы по уходу за умирающим от чахотки летним крестником и племянником Чарлзом Уилкоксом. В июльский день го числа он, утомленный бессонной ночью, проведенной у постели крестника, отправился на прогулку.
Позднее в своей статье «Алиса на сцене» Кэрролл сделал запись об этой знаменательной прогулке: «Я бродил по холмам в одиночестве ярким солнечным днем, как вдруг внезапно в голову мне пришла строчка, одна-единственная строчка, "Что Снарк был Буджумом, поймете".
Я не знал тогда, что она означает, как не знаю этого и теперь, но я записал ее, а в какой-то момент позже сложилось и всё четверостишие, в котором та строчка стала последней. И так постепенно в течение года или двух по кусочкам сложилась вся поэма, в которой первоначальная строфа оказалась последней».
Джон Падни в книге «Льюис Кэрролл и его мир» пишет: «С тех пор по его предполагаемому маршруту совершаются паломничества. Он превратил в литературную легенду один из тех моментов вдохновения, что у каждого поэта предшествуют рождению нового стихотворения — но не каждый столь подробно в них отчитывается».
Вряд ли Кэрролл умышленно создавал легенду, и его «отчет» не столь уж подробен, в отличие, скажем, от «Философии творчества» Эдгара По, в которой тот чрезвычайно скрупулезно воспроизводит весь процесс написания «Ворона», обобщив в завершение сам прием сочинения «с конца»: «И можно сказать, что тут началось стихотворение — с конца, где и должны начинаться все произведения искусства Нет никаких оснований полагать, что Кэрролл следовал заветам Эдгара Аллана По; тем не менее Генри Холидей, будущий иллюстратор поэмы, находит еще одного приверженца того же метода: «Я слышал, что Вагнер начал сочинять "Кольцо Нибелунгов", написав "Похоронный марш" Зигфрида, который содержит наиболее важные мотивы всего произведения, и что все части трилогии или тетралогии получили развитие из него.
Хотя эта величайшая работа была закончена после публикации "Охоты на Снарка", начал ее Вагнер, безусловно, до нее, что чуть ли не убедило меня в том, что великий немецкий композитор воспользовался методом создателя Снарка». Первое упоминание о поэме появляется в дневнике Кэрролла 23 ноября года.
В этот день он показал Рёскину несколько рисунков, сделанных Холидеем, которые должны были стать иллюстрациями к книге. Рёскину наброски не понравились, и он пытался убедить Кэрролла, что этот художник не сможет должным образом проиллюстрировать поэму.
Такой отзыв поверг автора в уныние. Гарднер в «Аннотированном Снарке» задается вопросом, насколько хорошо тот, будучи приверженцем классических традиций, справился с «гротескными» иллюстрациями, и, отвечая на него, охотно соглашается с Рёскином, считавшим, что Холидей уступает Тенниелу: « О «реализме» Холидея можно спорить, но в гротесковости он вряд ли уступает будущим иллюстраторам «Снарка» Питеру Ньюэллу, прославленному Мервину Пику, знаменитой создательнице Муми-троллей Туве Янссон.
Их рисунки, может быть, чуть более «детские», но назвать их «более сюрреалистическими» нельзя никак. Превзойти Холидея по части сюрреализма смогли, что, заметим, совсем неудивительно, только сюрреалисты, для которых «Снарк» явился одним из манифестов их движения.
Французское издание «Снарка» года вышло с иллюстрациями юной Жизель Прассинос, привлеченной в кружок сюрреалистов Андре Бретоном; к изданию года удивительные гравюры создал выдающийся представитель сюрреализма Макс Эрнст. Гротеск Холидея не столь сюрреалистичен и заключен в его внимательном отношении к деталям, ведь абсурдны оказываются именно детали на фоне внешне абсолютно реалистического повествования, а непропорционально увеличенные головы, можно предположить, призваны подчеркнуть рассудочный характер кэрролловского нонсенса, который рождается исключительно в головах автора, персонажей и читателей.
В любом случае иллюстрации Холидея настолько «приросли» к тексту поэмы, что сейчас представляются неотъемлемой ее частью, что неудивительно, если вспомнить, с какой тщательностью Кэрролл работал с иллюстраторами. В статье «О Снарке» Холидей рассказывает, как он иллюстрировал поэму.
После того как Кэрролл закончил три главы поэмы, он попросил сделать три иллюстрации к ним; прежде чем они были закончены, он прислал четвертую главу — для следующего рисунка, и так продолжалось, глава за главой, пока все девять иллюстраций не были готовы.
Один из набросков Холидея так и не был использован в поэме. Вот как он сам это объясняет: «Первую иллюстрацию я сделал к сцене исчезновения Булочника, затем я придумал Буджума, что было не так уж неестественно.
Мистер Доджсон написал, что получилось совершенно восхитительное чудовище, но что это совершенно неприемлемо. Ибо Буджум абсолютно невообразим и таковым он и должен остаться. Я вынужден был согласиться, хотя до сих пор убежден, что изображение было вполне достоверным.
Я надеюсь, что какой-нибудь будущий Дарвин на своем новом "Бигле"5 найдет подобное создание или его останки и, если такое случится, он одобрит мои рисунки». Подобное создание, к сожалению или к счастью, так и не нашлось, но рисунок с изображением Буджума был использован во всех поздних изданиях поэмы.
Очень внимательно и скрупулезно обсуждал Кэрролл каждый рисунок с Холидеем, однако отнюдь не всегда стремился настоять на своем. Он вполне мог изменить свою точку зрения, если доводы художника оказывались заслуживающими внимания.
Холидей вспоминает:. Он рассчитывал, что я откажусь от персонификации Надежды и Заботы. Я возразил, что я как никто другой вижу это чередование значений и стараюсь добавить к нему еще одно значение "с", а именно — "вместе с". Доджсон с радостью принял мою точку зрения, и таким образом этим дамам было позволено принять участие в охоте».
Переплыв море по карте Балабона — чистому куску бумаги, охотники прибыли в странную землю. Булочник рассказывает, что его дядя однажды предупреждал его, что при ловле Снарка стоит быть осторожным, так как можно перепутать Снарка с Буджумом, и тогда.
С этими мыслями они приступили к охоте. Вскоре Браконьер и Бобёр становятся друзьями, Барабанщик засыпает, а Банкир сходит с ума после встречи с Кровопиром. Наконец, Булочник кричит, что нашел Снарка, но, когда остальные добираются до него, он таинственно исчезает.
От Кэрролла можно ждать всего. Даже того, что не ждёшь. Так и в этом произведении. Сначала кажется, что тут абсурд на абсурде и абсурдом погоняет, но стих за стихом "картинка" становится более ясной и определённой.
Кэрролл не был бы самим собой, если бы всё было просто и прямолинейно. Но от этого даже больше нравится читать. В слабоумии, если хотите; Но в увертках сомнительных и в плутовстве. Я никак не повинен, простите. Очень часто после прочтения чего-нибудь толстого и сложного хочется прочитать что-нибудь тонкое и маленькое.
Предлагаю добавлять в эту подборку книги, в которых немного страниц и которые вполне подойдут для разгрузки мозга. И еще, в книге не должно содержаться более страниц. Люблю эту серию за то, что: а широкий выбор б найдется в любом книжном магазине в низкие цены г удобный формат д самая практичная из всех мягких обложек а еще это обширная коллекция картин NB!
Non-Fiction» Подсерия…. Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу. Охота на Снарка 4. Все уведомления Рецензии Цитаты.
Издания и произведения. В книге представлено самое знаменитое поэтическое произведение английского писателя, поэта, математика и логика Льюиса Кэрролла — загадочная поэма-нонсенс «Охота на Снарка» в блистательном переводе Григория Кружкова. Цикл иллюстраций известного московского художника Игоря Олейникова создан специально для настоящего издания.
Лучшая рецензия на книгу Охота на Снарка Льюис Кэрролл Klausstrofobia Klausstrofobia написала рецензию Пожаловаться. Почему имена всех членов команды начинаются на букву «Б». Являются ли Снарк и Буджум одним лицом. Или же он - аллегория на атомную бомбу. Содержание Охота на Снарка. Интересные факты Существует более тридцати стихотворных переводов поэмы на русский язык.
Специфика издания года издательства "Белая ворона" заключается в том, что оно предназначено не взрослым, как все предыдущие, а именно детям, как это и было задумано изначально самим Льюисом Кэрроллом: Когда ты прочтешь "Снарка", то, надеюсь, напишешь мне, как он тебе понравился и все ли было понятно.
Некоторые дети в нем так и не разобрались. Ты, конечно, знаешь, кто такой Снарк. Если знаешь, то скажи мне, потому что я не имею о нем никакого представления. На сегодняшний день насчитывается более двадцати стихотворных переводов поэмы на русский язык.
История "Охота на Снарка" — это поэма знаменитого английского писателя Льюиса Кэрролла, написанная в году, классический образец литературы абсурда. Холидей вспоминает: «Доджсон критиковал меня за то, что я ввел фигуры Надежды и Заботы в сцену охоты, что они отвлекают от использованного в следующих двух строках предлога "с" в двух значениях: Ловили с опаской, ловили с копьем С надеждою, с вилкой и блеском Сюжет Переплыв море по карте Балабона — чистому куску бумаги, охотники прибыли в странную землю.
Впервые у нас? Английский писатель и драматург, автор всемирно известной трилогии "Горменгаст" Мервин Пик был также удивительно талантливым иллюстратором. Кто такой Снарк? Почему имена всех членов команды начинаются с буквы "Б"? И почему все так стремятся поймать Снарка?
Более ста лет читатели ищут ответы на эти вопросы. Может быть, у вас получится? Сам Кэрролл писал: "Мне лично больше всего нравится, когда Снарка считают аллегорией Погони за Счастьем". Герои Кэрролла в исполнении Пика - живые и хитрые, упрямо идущие к цели.
В книге собрана коллекция эскизов Пика к "Охоте на Снарка", в которых видно мастерство этого В книге собрана коллекция эскизов Пика к "Охоте на Снарка", в которых видно мастерство этого уникального художника и процесс создания иллюстраций. В настоящем издании текст публикуется в переводе выдающегося переводчика и поэта Григория Кружкова.
Искрометная, безжалостная и острая как бритва недетская книга Люиса Кэролла. Да простит меня господин Кэролл, но эта книга совсем не для детей, она для взрослых. И хотя юные читатели вполне смогут оценить чудаковатые образы главных героев, всю логику и в то же время всю абсурдность ситуации поймут только умудренные.
Удовольствие филологического уровня доставят математически выверенные рифмы с игрой слов и шикарный перевод Кружкова, эстетов привлекут проработанные образы в иллюстрациях Как большой фанат Кэрролла, собираю издания с разными иллюстрациями. Увидела эту серию есть еще "Приключения Алисы в Стране чудес" и сразу же добавила в корзину.
И не прогадала! Во-первых - иллюстрации в этой книге Мервина Пика, талантливого британского писателя и иллюстратора. Это первое издание "Снарка" с его рисунками в России. Иллюстрации в стиле Доре, с тонкой штриховкой, и потрясающе схваченными характерами. Не зря его иллюстрации считаются одними из лучших Герои Кэрролла в исполнении иллюстратора Мервина Пика - комичные и живые.
Вторая половина книги содержит эскизы иллюстраций к произведению и занимают 27 страниц. Для поклонников Пика это будет приятным дополнением. В оглавление книги не включено прикладываю фото. Издание качественное, твёрдая обложка, плотная бумага, ляссе, хороший шрифт, удобно держать в руках.
Мы используем файлы cookie и другие средства сохранения предпочтений и анализа действий посетителей сайта. Подробнее в пользовательском соглашении. Нажмите «Принять», если даете согласие на это. Ваш код авторизации.
Он хранит все самое важное: накопительную скидку, бонусы, отложенные товары, рецензии. Используйте его для заказов. Код доступа к сайту отправлен на. Теперь вы можете использовать для входа кнопку или свой код скидки. В Лабиринте уже зарегистрирован пользователь с телефоном.
Он сможет входить в Лабиринт через , и заполнить свой профиль данными, предоставленными этим сервисом. В Лабиринте уже зарегистрирован пользователь с адресом. Оформить Позже. Я старше 18 лет, принимаю условия пользовательского соглашения, даю согласие на обработку перс.
Войти в Лабиринт. Дарим 50р. Баллы за ваши отзывы на книги. Вход или регистрация в Лабиринте. Здесь будут храниться ваши отложенные товары. Вы сможете собирать коллекции книг, а мы предупредим, когда отсутствующие товары снова появятся в наличии! Ваша корзина невероятно пуста. Не знаете, что почитать?
Здесь наша редакция собирает для вас лучшие книги и важные события. А тут читатели выбирают все самое любимое. Сумма без скидки 0 р. Вы экономите 0 р. Итого подарков: со скидкой 0 р. Пункты самовывоза: Москва Пунктов. Забирайте заказы без лишнего ожидания.
Льюис Кэрролл: Охота на Снарка На складе. Автор: Кэрролл Льюис. Переводчик: Кружков Григорий Михайлович. Издательство: Livebook , г. Серия: Классика в иллюстрациях Мервина Пика. Цена для всех. Две книги. Охота на Снарка руб. Остров сокровищ руб.
Добавить в корзину. Рейтинг 9. Оценить оценило: Аннотация к книге "Охота на Снарка" Английский писатель и драматург, автор всемирно известной трилогии "Горменгаст" Мервин Пик был также удивительно талантливым иллюстратором. Читать полностью.
До 23 июня. Читаем в июне. Скидки на книги. Иллюстрации к книге Льюис Кэрролл - Охота на Снарка. Рецензии на книгу «Охота на Снарка» Покупатели 5. Читали эту книгу? Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.
Написать рецензию. Автор рецензии покупал эту книгу в Лабиринте. Удовольствие филологического уровня доставят математически выверенные рифмы с игрой слов и шикарный перевод Кружкова, эстетов привлекут проработанные образы в иллюстрациях Мервина Пика. Образ Снарка — безбрежное поле для философствования и размышлений о наших жизненных целях, а главные герои… ох, как они напоминают тех, кто сидит с нами каждый день по 8 часов в одном кабинете.
Очень рекомендую эту книгу как пилюлю от плохого настроения, а также в качестве отличного, но рискованного! Литвина Дарья. Не зря его иллюстрации считаются одними из лучших. Дополнительный восторг - целый раздел с эскизами иллюстраций. Во вторых - само издание. Очень стильное и качественное. Тканевый корешок, конгрев, ляссе, яркие форзацы с узорами, калька с иллюстрацией перед титульным листом, плотная бумага.
Получилась отличная книга в личную библиотеку и на подарки. Покупкой очень довольна, рекомендую! Заостровцева Анна. Рейтинг: 0. Все отзывы и рецензии 5. Редакция рекомендует: что читать вместе с книгой «Охота на Снарка». Директор Livebook Ольга Лябина: «Есть авторы, с которыми мы мечтаем работать».
Главред «Лайвбука» Анна Бабяшкина: «Мы следим за творчеством авторов, которых уже издавали». Выдуманные существа в детских книгах: Груффало, Субастик, Шноркели и другие. Вышел лев из-за горы.
'Охота на Снарка' Льюис КэрроллПоделиться:
Leave a Reply